Постановление Администрации округа Муром от 21.06.2016 №550 О внесении изменений в Порядок подготовки к ведению и ведения гражданской обороны в округе Муром, утвержденный постановлением администрации округа Муром от 17.09.2013 № 3368

В соответствии с Федеральным законом от 12.02.1998 № 28-ФЗ «О гражданской обороне», постановлением правительства Российской Федерации от 26.11.2007 № 804 «Об утверждении Положения о гражданской обороне в Российской Федерации», приказом МЧС России от 14.11.2008 № 687 «Об утверждении Положения об организации и ведении гражданской обороны в муниципальных образованиях и организациях»,

 

 

п о с т а н о в л я ю:

 

  1. Внести в Порядок подготовки к ведению и ведения гражданской обороны в округе Муром, утвержденный постановлением администрации округа Муром от 17.09.2013 № 3368, следующие изменения:

1.1. В пункте 2:

а) в подпункте 2.1:

в абзаце третьем слова «и обучения» исключить;

в абзаце четвертом после слов «к использованию» дополнить словом «муниципальной», слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера,» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера,»;

дополнить абзацами восьмым, девятым и десятым следующего содержания соответственно:

«обеспечение своевременного оповещения населения, в том числе экстренное оповещение населения, об опасностях, возникающих при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;

в пределах своих полномочий создание и поддержание в состоянии готовности сил и средств гражданской обороны, необходимые для решения вопросов местного значения;

определение перечня организаций, обеспечивающих выполнение мероприятий местного уровня по гражданской обороне.»;

б) в подпункте 2.2:

абзац пятый изложить в следующей редакции:

«утверждает перечни организаций, создающих нештатные аварийно-спасательные формирования и нештатные формирования по обеспечению выполнения мероприятий по гражданской обороне;»;

в) в подпункте 2.4:

в абзаце четвёртом слово «обучение» заменить словом «подготовку»;

абзац пятый признать утратившим силу;

абзац седьмой изложить в следующей редакции:

«Организации, эксплуатирующие опасные производственные объекты I и II классов опасности, особо радиационно опасные и ядерно опасные производства и объекты, гидротехнические сооружения чрезвычайно высокой опасности и гидротехнические сооружения высокой опасности, а также организации, эксплуатирующие опасные производственные объекты III класса опасности, отнесенные в установленном порядке к категориям по гражданской обороне, создают и поддерживают в состоянии готовности нештатные аварийно-спасательные формирования.»;

дополнить абзацами восьмым и девятым следующего содержания соответственно:

«Организации, отнесенные в установленном порядке к категориям по гражданской обороне, создают и поддерживают в состоянии готовности нештатные формирования по обеспечению выполнения мероприятий по гражданской обороне.

Организации, эксплуатирующие опасные производственные объекты I и II классов опасности, особо радиационно опасные и ядерно опасные производства и объекты, гидротехнические сооружения чрезвычайно высокой опасности и гидротехнические сооружения высокой опасности, создают и поддерживают в состоянии готовности локальные системы оповещения.»;

1.2. В пункте 3:

а) в подпункте 3.2.1:

слово «обучение» в соответствующих падежах заменить словом «подготовка» в соответствующих падежах;

в абзаце третьем слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера;» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера;»;

б) в подпункте 3.2.2:

в абзаце первом слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера:» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:»;

в) в подпункте 3.2.3:

абзацы второй и третий изложить в следующей редакции соответственно:

«организация планирования, подготовки и проведения мероприятий по эвакуации населения, материальных и культурных ценностей в безопасные районы из зон возможных сильных разрушений, возможного радиоактивного и химического заражения (загрязнения), возможного катастрофического затопления в пределах 4-часового добегания волны прорыва при разрушении гидротехнических сооружений, а также рассредоточение работников организаций, продолжающих свою производственную деятельность в военное время, и работников организаций, обеспечивающих выполнение мероприятий по гражданской обороне;

подготовка безопасных районов для размещения населения, материальных и культурных ценностей, подлежащих эвакуации;»;

г) в подпункте 3.2.4:

абзац первый изложить в следующей редакции:

«3.2.4. По предоставлению населению средств индивидуальной и коллективной защиты:»;

д) в подпункте 3.2.6:

в абзаце первом после слов «аварийно-спасательных» дополнить словами «и других неотложных», слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов»;

абзац второй изложить в следующей редакции:

«создание, оснащение и подготовка необходимых сил и средств гражданской обороны для проведения аварийно-спасательных и других неотложных работ, а также планирование их действий;»;

е) в подпункте 3.2.7:

абзац первый изложить в следующей редакции:

«3.2.7. По первоочередному жизнеобеспечению населения, пострадавшего при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:»;

в абзаце втором после слов «основных видов» дополнить словом «первоочередного»;

абзац шестой изложить в следующей редакции:

«проведение санитарно-гигиенических и противоэпидемиологических мероприятий среди пострадавшего населения;»;

в абзаце восьмом слова «загородной зоне» заменить словами «безопасном районе»;

в абзаце девятом слово «медицинской» заменить словом «первой»;

ж) вподпункте 3.2.8:

в абзаце первом слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий:» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов:»;

в абзаце третьем слова «на объектах» заменить словами «в организациях»;

дополнить абзацем четвертым следующего содержания:

«заблаговременное создание запасов химических реагентов для тушения пожаров.»;

з) в подпункте 3.2.10:

в абзаце втором после слова «дегазирующих» дополнить словами «и дезинфицирующих»;

и) в подпункте 3.2.11:

в абзаце первом слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов»;

к) в подпункте 3.2.12:

в абзаце третьем слова «и водоснабжения;» заменить словами «, водоснабжения, водоотведения и канализации;»;

л) в подпункте 3.2.14:

абзац первый изложить в следующей редакции:

«3.2.14. По обеспечению устойчивости функционирования организаций, необходимых для выживания населения при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера:»;

1.3. В пункте 4:

а) в подпункте 4.7:

после слов «нештатные аварийно-спасательные формирования» дополнить словами «, нештатные формирования по обеспечению выполнения мероприятий по гражданской обороне»;

б) в подпункте 4.8:

после слов «системы управления гражданской обороной,» дополнить словами «муниципальные и локальные», слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера.» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;

1.4. В пункте 5:

а) в подпункте 5.5:

в абзаце втором слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий,» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов,»;

б) в подпункте 5.6:

абзац третий изложить в следующей редакции:

«Организациями, эксплуатирующими опасные производственные объекты I и II классов опасности, особо радиационно опасными и ядерно опасными производствами и объектами, гидротехническими сооружениями чрезвычайно высокой опасности и гидротехническими сооружениями высокой опасности, а также организациями, эксплуатирующими опасные производственные объекты III класса опасности, отнесенными в установленном порядке к категориям по гражданской обороне, создаются и поддерживаются в состоянии готовности нештатные аварийно-спасательные формирования.»;

в абзаце четвертом слово «территориальных» исключить;

дополнить абзацами пятым и шестым следующего содержания соответственно:

«Организациями, отнесенными в установленном порядке к категориям по гражданской обороне, создаются и поддерживаются в состоянии готовности нештатные формирования по обеспечению выполнения мероприятий по гражданской обороне.

Состав, структура и оснащение нештатных формирований по обеспечению выполнения мероприятий по гражданской обороне определяются руководителями организаций в соответствии с законодательством и нормативно-правовыми актами Российской Федерации, исходя из задач гражданской обороны и защиты населения.»;

г) в подпункте 5.8:

в абзаце первом слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий:» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов:»;

1.5. В пункте 6:

а) в подпункте 6.2:

слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;

б) в подпункте 6.4:

слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера»;

в) в подпункте 6.7:

абзац второй изложить в следующей редакции:

«Сбор и обмен информацией на территории округа осуществляется органами местного самоуправления и организациями, эксплуатирующими опасные производственные объекты I и II классов опасности, особо радиационно опасными и ядерно опасными производствами и объектами, гидротехническими сооружениями чрезвычайно высокой опасности и гидротехническими сооружениями высокой опасности, а также организациями, эксплуатирующими опасные производственные объекты III класса опасности, отнесенными в установленном порядке к категориям по гражданской обороне.»;

дополнить абзацем третьим следующего содержания:

«Организации представляют информацию в органы местного самоуправления и в федеральный орган исполнительной власти, к сфере деятельности которого они относятся или в ведении которого находятся.»;

г) в подпункте 6.8:

в абзаце девятом после слов «нештатных аварийно-спасательных формирований» дополнить словами «, нештатных формирований по обеспечению выполнения мероприятий по гражданской обороне»;

абзац тринадцатый изложить в следующей редакции:

«подготовку к проведению инженерно-технических мероприятий по уменьшению демаскирующих признаков территории, отнесенных в установленном порядке к группам по гражданской обороне, и организаций, отнесенных в установленном порядке к категориям по гражданской обороне;»;

д) в подпункте 6.9.2:

в абзаце втором слово «территориальной» заменить словом «муниципальной», после слов «оповещения населения» дополнить словами «и локальных систем оповещения»;

в абзаце третьем слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий, а также при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера.» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов, а также при чрезвычайных ситуациях природного и техногенного характера.»;

е) в подпункте 6.9.3:

в абзаце четвертом слова «средств массового поражения;» заменить словами «современных средств поражения;»;

ж) в подпункте 6.9.4:

в абзаце втором слова «при ведении военных действий или вследствие этих действий,» заменить словами «при военных конфликтах или вследствие этих конфликтов,»;

з) в подпункте 6.9.5:

в абзаце третьем слова «безопасную зону,» заменить словами «безопасный район,»;

и) в подпункте 6.9.8:

в абзаце пятом слова «оружия массового поражения и других средств нападения» заменить словами «современных средств поражения»;

к) в подпункте 6.9.11:

в абзаце втором после слов «противопожарной службы» дополнить словами «, нештатных формирований по обеспечению выполнения мероприятий по гражданской обороне»;

л) в подпункте 6.9.13:

в абзаце втором слова «оружия массового поражения;» заменить словами «современных средств поражения противника;».

  1. МКУ «Управление по делам ГО и ЧС округа Муром» довести данное постановление до органов управления, предприятий, организаций и учреждений, обеспечивающих выполнение соответствующих мероприятий по гражданской обороне, на территории округа Муром.
  2. Контроль за исполнением настоящего постановления оставляю за собой.
  3. Постановление вступает в силу со дня его официального опубликования в средствах массовой информации.

 

 

Глава округа                                                                              Е.Е. Рычков

P_550_О